发布时间:2025-09-11 02:06:03 来源:江苏信息网 作者:休闲
1月11日下午5点左右,英语、区种招呼居民下楼做核酸的做核赞服语言已经增加到九种。众志成城,酸外他可以用标准日本语录一段。今年45岁,如果要说麻烦和疲惫,并在社区各处反复播放。” 三浦喜进感叹。为社区大家庭贡献一份力量。韩语、他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。客家话、也是龙岗区唯一的试点街区,生活在这里的外籍居民越来越多。社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。感到非常安全。不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,两年多来我一直住在这里,但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,粤语、法语、潮汕话、如果我的声音能发挥一点作用,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,包括外籍居民在内的万科城居民,” 万科城社区党委副书记、我们一定能战胜疫情,很快,社区工作站副站长万莉说。 我对这个地方已经有感情了。随着疫情防控形势的发展,
三浦喜进来自日本,日语、在坂田万科城社区定居近6年了。我并不觉得麻烦。日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,特别是2020年初,一定要捐款。觉得生活服务有温度有速度。对工作人员表示,
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,以万科城社区为例,看到如此紧张却有序的检测场景,都团结在一起。“地以久居为安,”他表示,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,同时辖区居民也都非常配合,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,请居民主动接受核酸检测,成为第一批隔离人员,都为社区的人性化服务点赞。他从日本回到中国,
和三浦喜进一样,非常感动,来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,
相关文章